Add parallel Print Page Options

43 The land will be abandoned by them[a] in order that it may make up for[b] its Sabbaths while it is made desolate[c] without them,[d] and they will make up for their iniquity because[e] they have rejected my regulations and have abhorred[f] my statutes. 44 In spite of this, however, when they are in the land of their enemies I will not reject them and abhor them to make a complete end of them, to break my covenant with them, for I am the Lord their God. 45 I will remember for them the covenant with their ancestors[g] whom I brought out from the land of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the Lord.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 26:43 tn Heb “from them.” The preposition “from” refers here to the agent of the action (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 455).
  2. Leviticus 26:43 tn The jussive form of the verb with the simple vav (ו) here calls for a translation that expresses purpose.
  3. Leviticus 26:43 tn The verb is the Hophal infinitive construct with the third feminine singular suffix (GKC 182 §67.y; cf. v. 34).
  4. Leviticus 26:43 tn Heb “from them.”
  5. Leviticus 26:43 tn Heb “because and in because,” a double expression, which is used only here and in Ezek 13:10 (without the vav) for emphasis (GKC 492 §158.b).
  6. Leviticus 26:43 tn Heb “and their soul has abhorred.”
  7. Leviticus 26:45 tn Heb “covenant of former ones.” sn For similar expressions referring back to the ancestors who refused to follow the stipulations of the Mosaic covenant see, for example, Deut 19:14, Jer 11:10, and Ps 79:8 (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 192, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 471).